Anasayfa
/
İşletme
/
allah'in iyi kulları içleri çektiği halde yiyeceğini yoksula,öksüze ve esire yedirirler ve şöyle derler.''biz sizi sadece

Soru

ALLAH'IN iyi kulları içleri çektiği halde yiyeceğini yoksula,öksüze ve esire yedirirler ve şöyle derler.''biz sizi sadece ALLAH rızası için doyuruyoruz,bir karşılık ve teşekkür beklemiyoruz''(insan suresi,8-9) ayetlerinden aşağıdaki yargılardan hangisi çıkarılabilir? A)kişinin başkalarının ihtiyaçlarını kendi ihtiyaçlarına tercih etmesi gerekir. B)yapılan iyilik her zaman karşılık bulur. C)karşılık beklenerek iyilik yapılır. D)iyilik sadece Allah rızası için yapılır.

Çözüm

3.6 (327 Oylar)
Leman
Uzman doğrulaması
Usta · 5 yıl öğretmeni

Cevap

Verilen ayette, Allah'ın iyi kullarının yiyeceğini yoksul, öksüz ve esire yedirdikleri ve bu eylemi sadece Allah rızası için, herhangi bir karşılık veya teşekkür beklemeden yaptıkları belirtilmiştir. Buradan kişinin yapacağı iyiliklerin de Allah rızası için ve karşılık beklemeden olması gerektiği çıkarılabilir.Bu nedenle;- A seçeneği olan "kişinin başkalarının ihtiyaçlarını kendi ihtiyaçlarına tercih etmesi gerekir" ayetten çıkarılabilen bir sonuç olabilir, zira ayette zenginlerin yiyeceklerini yoksul,öksüz ve esire yedirdiği belirtilmektedir. Ancak bu, ayetten çıkarılan primary sonuç değildir.- B seçeneği olan "yapılan iyilik her zaman karşılık bulur" ayetten çıkarılamaz. Zira ayette Allah'ın iyi kulları herhangi bir karşılık beklemeden yiyeceklerini yedirmekte ve sadece Allah rızası için bu eylemi yapmaktadır. - C seçeneğindeki "karşılık beklenerek iyilik yapılır" ifadesi ayetten tamamen çıkarılamaz. Ayetteki mesaj tam tersidir, karşılık beklemeden iyilik yapılması gerektiği belirtilir.- D seçeneği olan "iyilik sadece Allah rızası için yapılır" ifadesi, ayetten doğrudan çıkarılabilen en önemli sonuçtur. Bu nedenle, doğru cevap D seçeneğidir. Sonuç olarak, verilen ayetten çıkarılan en net yargı "iyiliklerin sadece Allah rızası için ve herhangi bir karşılık beklemeden yapılması gerektiği"dir. Bu yüzden doğru yanıt "D" seçeneğidir.